| (*) HEN to HEN o atsumete motto HEN ni shimashou | HEN-na HEN-na uchuu wa TAIHEN da!! DA-DA | Collect strange [hen] and strange, let's make it more strange. What a strange, strange [taihen] universe!! Un insieme di cose strambe, che lo fanno ancor più strambo... Ma che strambo questo strambo universo!! |
kono hiroi uchuu wa tamaranaku fushigi ne detarame-na jiken ga atarimae no you ni okiru soredemo odoroitari-shite wa ikenai ochitsuite hanashi-aimashou | This vast universe is too wondrous to stand. Nonsensical events happen as usual. Nevertheless, we shouldn't be surprised. Let's talk [about that] calmly. Bisogna scoprire questo vasto universo che è così straordinario. Si susseguono eventi senza senso come fossero normali. Tutto questo non ci dovrebbe sorprendere. Dobbiamo parlare di tutta questa quiete. |
| chotto chotto nani yo nani yo nanika HEN da wa | chotto chotto nani yo nani yo doumo sukoshi HEN ne | Hey, hey What, what! Something is strange. Hey, hey What, what! It's really strange. Guarda, guarda, cosa è, cosa è! Qualcosa è strambo. Guarda, Guarda, cosa è, cosa è! E’ davvero strambo. |
HEN denakerya tanoshikunai sumashite-ita n ja atarimae sugiru | It's not fun if it's not strange. Being serious is too ordinary. Non sarebbe bello se non fosse strambo. Essere seri è troppo normale. |
Ripeti * | |
| HEN ni nareba tanoshiku naru | kokoro ga hajikete yozora e tobi-dasu | If it's becoming strange, it's becoming fun. My heart is bursting, taking off to the night sky. Se si diventa strambi, si diventa divertenti. Il mio cuore sta impazzendo, prende il volo nella notte. |
Ripeti 2 volte * | |
| HEN to HEN o atsumete motto HEN ni shimashou | HEN-na HEN-na uchuu wa | TAIHEN TAIHEN TAIHEN da!! | Collect strange and strange, let's make it more strange. The strange, strange universe is very, very, very strange!! Un insieme di cose strambe, che lo fanno ancor più strambo... Ma che strambo questo strambo universo come è strambo strambo strambo!! |